曼斯菲爾莊園

珍.奧斯汀

Language: Chinese

Publisher: 雅書堂

Published: Feb 15, 2006

Description:

愛情要以理智為基礎,更要重視心靈之美 芬妮出身貧寒,卻始終懷抱一顆善良的心。 對於愛情,芬妮重視的不是金錢,而是人品和心靈, 在情愛糾葛中,她始終立場堅定, 終於以純潔、高尚贏得真愛的眷顧。 珍.奧斯汀以細膩的筆觸,描寫平凡生活的各種情節與感受, 不僅真實表達了傳統美德的重要性, 更以發生曼斯菲爾莊園的愛情故事, 溫柔詮釋愛的本質,演繹出愛的真諦。 ------------------------------------ 最近仔仔細細的把這本書從頭到尾看了一遍,看的是雅書堂文化出版的中譯本(2006.7出版) 也許是因為我對本書的要求並沒有像"傲慢與偏見"那麼高 所以對於翻譯還能忍受 記得很久很久以前秭佩先生翻譯的...老實說那個版本讓我嚼不下嚥 詰屈聱牙 像是一位老先生在說書 而雅書堂這個版本,可惜沒有標明譯者.翻的是簡潔通順 果然女性作家還是要女性譯者來翻譯才翻的到位麼..... 信.雅.達,很有珍奧斯汀的氣息,諷刺的部分幾乎都有譯出了. 可惜一點小錯誤是 芬妮從來沒有稱呼"克萊福先生"為"亨利"過. 通篇亨利亨利的叫...他們才沒有那麼親密呢! 至於克萊福先生(Mr. Crawford)的下場 我還是免不了要興災樂禍一番 落井下石的說一聲:"他活該" 雖然他的手段真的很高明,用的都是高級招數-Mr. Darcy's steps. 幫助女主角的親人晉升,還得到女主角周圍親人的approve 他朗誦莎士比亞劇本 表演非常棒 連Fanny都不太能抗拒 他的求婚詞很動聽 後來回老家找Fanny的時候態度也柔軟許多 兩個人看起來簡直就是一對 不過 這個花花公子(至少玩弄過50個女人)還是活該. 因為 是他自己選擇要跟馬莉亞私奔的 可沒人拿槍逼他啊... http://tw.myblog.yahoo.com/yes216-zhouqiang/article?mid=828&prev=834&next=822